MSI B85M-E45 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Schede madri MSI B85M-E45. MSI B85M-E45 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1

B85M-E45MotherboardG52-78171X4Preface

Pagina 2

xPrefacePrefaceTÜRKÇEÇevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Ma

Pagina 3

FrançaisFr-20JUSB1~2 : Connecteurs d’extension USB 2.0Ce connecteur est destiné à connecter les périphériques USB haute vitesse tels que les disques d

Pagina 4

FrançaisFr-21JCI1 : Connecteur Intrusion ChâssisCe connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Si le châssis est ouvert, l’inter

Pagina 5

FrançaisFr-22JTPM1 : Connecteur de Module TPMCe connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module) en option. Veuillez vous référer au man

Pagina 6

FrançaisFr-23JCOM1 : Connecteur de port sérieLe port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/ reçoit 16 bytes FIFO

Pagina 7

FrançaisFr-24Pilotes et UtilitairesAprès l’installation du système d’exploitation, il faut installer des pilotes pour maximiser les performances de l’

Pagina 8

FrançaisFr-25Conguration BIOSCLICK BIOS est développé par MSI qui fournit une interface graphique utilisateur pour régler les paramètres du BIOS a l&

Pagina 9

FrançaisFr-26Vue d'ensembleEntrer BIOS, l’écran suivant apparaît.Sélection du menu BIOSIndicateur températureInformation du systèmeBarre priorité

Pagina 10

FrançaisFr-27Barre priorité de périphérique démarrageBougez les icônes des périphériques pour changer la priorité au démarrage. Haute priorité Basse p

Pagina 11

FrançaisFr-28OpérationVous pouvez contrôler le réglage BIOS avec la souris et le clavier. La liste ci-dessous décrit les opérations des touches raccou

Pagina 12

FrançaisFr-29OC MenuCe menu est destiné aux utilisateur avancés souhaitant overclocker la carte mère. ImportantL’Overclocking manuel du PC n’est recom

Pagina 13

Prefacexi PrefaceCONTENTSEnglish ... En-1Motherboar

Pagina 14

FrançaisFr-30Intel Turbo Boost [Enabled]Active ou désactive Intel® Turbo Boost. Ce menu peut être modié uniquement si le CPU installé prend cette fon

Pagina 15

FrançaisFr-31Advanced DRAM CongurationAppuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. Ce sous-menu est activé par le réglage en [Link] ou [U

Pagina 16

FrançaisFr-32Current DRAM VoltageAche la tension actuelle de la mémoire. En lecture seule.CPU Memory Changed Detect [Enabled]Activer ou désactiver le

Pagina 17

FrançaisFr-33Execute Disable Bit [Enabled]La fonctionnalité Intel’s Execute Disable Bit prévient certains niveaux d'attaques malveillantes de “bu

Pagina 18

FrançaisFr-34C1E Support [Disabled]Active ou désactive la fonction C1E pour l’économie d’énergie en état d’arrêt. Ce menu apparaît lorsque "Intel

Pagina 19

РусскийБлагодарим вас за авбор системной платы серии B85M-E45 (MS-7817 v2.X) Micro-ATX. Материнские платы серии B85M-E45 на бвзе чипсета Intel® B85 и

Pagina 20

РусскийRu-2Характеристики системной платыПоддержка процессоровПоддержка процессоров Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® 4-го п

Pagina 21

РусскийRu-3Разъемы на плате1x 24-контактный ATX основной разъем питания1x 4-контактный ATX 12В разъем питания4x разъемов SATA 6Гб/с2x разъемов SATA 3Г

Pagina 22

РусскийRu-4Краткое руководство по разъемамCPUFANJFP1JAUD1JCI1PCI_E1PCI_E2PCI_E3JFP2PCI1JPWR1JTPM1SATA1SATA4SATA5_6JPWR2CPU SocketЗадняя панельJLPT1JUS

Pagina 23

РусскийRu-5Последние сведения о поддержке ЦП см. на веб-странице http://www.msi.com/service/cpu-support/Дополнительные сведения о совместимых компонен

Pagina 24

xiiPrefacePrefaceEmplacements d’extension ...Fr-15Cartes Vidéo/ Graphics

Pagina 25

РусскийRu-6Краткое руководство по работе с задней панельюПорт PS/2 Клавиатуры/МышиРазъем DIN PS/2® мыши/клавиатуры для подключения мыши/клавиатуры с и

Pagina 26

РусскийRu-7 ВниманиеДанная платформа поддерживает функцию dual-display(два дисплея) и triple-display (три дисплея).HDMI+VGA VGA+DVI-D DVI-D+HDMI HDMI+

Pagina 27

РусскийRu-8ЦП (центральный процессор) ВниманиеПерегревПерегревание может привести к серьезному повреждению процессора и материнской платы. Всегда пров

Pagina 28

РусскийRu-9Установка ЦП и радиатораПри установке процессоора обязательно установите радиатор ЦП.Радиатор ЦП предупреждает перегревание и обеспечивает

Pagina 29

РусскийRu-103. Выравняйте выемки на процессоре к ключами совмещения на сокете.Опустите процессор вниз, без наклона или движения процессора в сокете.

Pagina 30

РусскийRu-11 ВниманиеПеред включением системы проверьте герметичность соединения между процессором и радиатором.Если процессор не установлен, всегда з

Pagina 31

РусскийRu-12ПамятьРазъемы DIMM предназначены для установки модулей памяти. Подробную информацию о совместимых компонентах см. на сайте http://www.msi.

Pagina 32

РусскийRu-13Отверстия под установочные винтыДля установки материнской платы на монтажной плате системного блока сначала установите необходимые установ

Pagina 34

EnglishThank you for choosing the B85M-E45 Series (MS-7817 v2.X) Micro-ATX motherboard. The B85M-E45 Series motherboards are based on Intel® B85 chips

Pagina 35

EnglishEn-2Motherboard SpecicationsCPU Support4th Generation Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® processors for LGA 1150 sock

Pagina 36

EnglishEn-3Internal Connectors1x 24-pin ATX main power connector1x 4-pin ATX 12V power connector4x SATA 6Gb/s connectors2x SATA 3Gb/s connectors2x USB

Pagina 37

EnglishEn-4Connectors Quick GuideCPUFANJFP1JAUD1JCI1PCI_E1PCI_E2PCI_E3JFP2PCI1JPWR1JTPM1SATA1SATA4SATA5_6JPWR2CPU SocketBackPanelJLPT1JUSB1JUSB2DIMM4D

Pagina 38

EnglishEn-5For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/service/cpu-support/For more information on compatible components, pl

Pagina 39

EnglishEn-6Back Panel Quick GuidePS/2 Keyboard/Mouse PortThe PS/2® mouse/keyboard DIN connectors for a PS/2® mouse/keyboard.USB 2.0 PortThe USB 2.0 po

Pagina 40

EnglishEn-7 ImportantThis platform supports dual-display and triple-display function.HDMI+VGA VGA+DVI-D DVI-D+HDMI HDMI+VGA+DVI-DExtend mode(Extend th

Pagina 41

iiPrefacePrefaceCopyright NoticeThe material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the pre

Pagina 42

EnglishEn-8CPU (Central Processing Unit) ImportantOverheatingOverheating can seriously damage the CPU and motherboard. Always make sure the cooling fa

Pagina 43

EnglishEn-9CPU & Heatsink InstallationWhen installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink is necessary to prevent ove

Pagina 44

EnglishEn-103. Align the notches with the socket alignment keys. Lower the CPU straight down, without tilting or sliding the CPU in the socket. Inspe

Pagina 45

EnglishEn-11 ImportantConrm that the CPU heatsink has formed a tight seal with the CPU before booting your system.Whenever the CPU is not installed,

Pagina 46

EnglishEn-12MemoryThese DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit http://www.msi.

Pagina 47

EnglishEn-13Mounting Screw HolesWhen installing the motherboard, rst install the necessary mounting stands required for an motherboard on the mountin

Pagina 48

EnglishEn-14Power Supply Video DemonstrationWatch the video to learn how to install power supply connectors.http://youtu.be/gkDYyR_83I4JPWR1~2: ATX Po

Pagina 49

EnglishEn-15Expansion SlotsThis motherboard contains numerous slots for expansion cards, such as discrete graphics or audio cards.PCI_E1~E3: PCIe Expa

Pagina 50

EnglishEn-16Video/ Graphics Cards If available, this motherboard takes advantage of the CPU’s integrate graphics processor, but discrete video cards c

Pagina 51

EnglishEn-17Internal ConnectorsSATA1~6: SATA ConnectorsThis connector is a high-speed SATA interface port. Each connector can connect to one SATA devi

Pagina 52

Prefaceiii PrefaceSmartphone ApplicationMSI+ is a smart web gadget that works as a shopping navigator and provides specs comparison for IT buyers. Wit

Pagina 53

EnglishEn-18CPUFAN,SYSFAN1~2: Fan Power ConnectorsThe fan power connectors support system cooling fans with +12V. If the motherboard has a System Hard

Pagina 54

EnglishEn-19JFP1, JFP2: System Panel ConnectorsThese connectors connect to the front panel switches and LEDs. The JFP1 connector is compliant with the

Pagina 55

EnglishEn-20JUSB1~2: USB 2.0 Expansion ConnectorThis connector is designed for connecting high-speed USB peripherals such as USB HDDs, digital cameras

Pagina 56

EnglishEn-21JCI1: Chassis Intrusion ConnectorThis connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the computer case is opened, the chassi

Pagina 57

EnglishEn-22JTPM1: TPM Module ConnectorThis connector connects to a optional TPM (Trusted Platform Module) Module. Please refer to the TPM security pl

Pagina 58

EnglishEn-23JCOM1: Serial Port ConnectorThis connector is a 16550A high speed communication port that sends/receives 16 bytes FIFOs. You can attach a

Pagina 59

EnglishEn-24Drivers and UtilitiesAfter you install the operating system you will need to install drivers to maximize the performance of the new comput

Pagina 60

EnglishEn-25BIOS SetupCLICK BIOS is developed by MSI that provides a graphical user interface for setting parameters of BIOS by using the mouse and th

Pagina 61

EnglishEn-26OverviewAfter entering BIOS, the following screen is displayed.BIOS menu selectionTemperature monitorSysteminformationBoot device priority

Pagina 62

EnglishEn-27Boot device priority barYou can move the device icons to change the boot priority. High priority Low priority Menu displayThis area provid

Pagina 63

ivPrefacePrefaceSafety InstructionsAlways read the safety instructions carefully.Keep this User’s Manual for future reference.Keep this equipment awa

Pagina 64

EnglishEn-28OperationYou can control BIOS settings with the mouse and the keyboard. The following table lists and describes the hot keys and the mouse

Pagina 65

EnglishEn-29OC MenuThis menu is for advanced users who want to overclock the motherboard. ImportantOverclocking your PC manually is only recommended f

Pagina 66

EnglishEn-30Intel Turbo Boost [Enabled]Enables or disables the Intel® Turbo Boost. This item appears when the installed CPU supports this function.[En

Pagina 67

EnglishEn-31DRAM Training CongurationPress <Enter> to enter the sub-menu. Enables or disables the various training ways of DRAM. The system may

Pagina 68

EnglishEn-32CPU SpecicationsPress <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu displays the information of installed CPU. You can also access t

Pagina 69

EnglishEn-33Hardware Prefetcher [Enabled]Enables or disables the hardware prefetcher (MLC Streamer prefetcher).[Enabled] Allows the hardware prefetch

Pagina 70

EnglishEn-34LakeTiny Feature [Disabled]Enables or disables Intel Lake Tiny feature with iRST for SSD. This item appears when a installed CPU supports

Pagina 71

DeutschDanke, dass Sie das B85M-E45 (MS-7817 v2.X) Micro-ATX Motherboard gewählt haben. Diese B85M-E45 Motherboard basiert auf dem Intel® B85 Chipsatz

Pagina 72

DeutschDe-2SpezikationenProzessor Die Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® Prozessoren der 4. Generation für LGA 1150 Sockel C

Pagina 73

DeutschDe-3Interne AnschlüsseATX 24-poliger Stromanschluss x1ATX12V 4-poliger Stromanschluss x1SATA 6Gb/s Anschlüsse x4SATA 3Gb/s Anschlüsse x2USB 2.0

Pagina 74

Prefacev PrefaceCE ConformityHereby, Micro-Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential safety requiremen

Pagina 75

DeutschDe-4AnschlussübersichtCPUFANJFP1JAUD1JCI1PCI_E1PCI_E2PCI_E3JFP2PCI1JPWR1JTPM1SATA1SATA4SATA5_6JPWR2CPU SockelRücktafelJLPT1JUSB1JUSB2DIMM4DIMM3

Pagina 76

DeutschDe-5Weitere CPU Informationen nden Sie unter http://www.msi.com/service/cpu-support/Die neusten Informationen über kompatible Bauteile nden S

Pagina 77

DeutschDe-6Rücktafel-ÜbersichtPS/2 Tastatur/Maus AnschlussDie Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.USB 2.0 Anschl

Pagina 78

DeutschDe-7 WichtigDiese Plattform unterstützt die Ausgabe über 2- oder 3 Displays.HDMI+VGA VGA+DVI-D DVI-D+HDMI HDMI+VGA+DVI-DErweiterter-Modus(Erwei

Pagina 79

DeutschDe-8CPU (Prozessor) WichtigÜberhitzungÜberhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise

Pagina 80

DeutschDe-9CPU & Kühlkörper EinbauWenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installieren. Ein CPU-Kühlkörper ist notwe

Pagina 81

DeutschDe-103. Positionieren Sie die Kerben mit die Justiermarkierungen des Sockels. Setzen Sie die CPU nach unten, ohne Kippen oder Schieben der CPU

Pagina 82

DeutschDe-11 WichtigStellen Sie sicher, dass Ihr Kühlkörper eine feste Verbindung mit der CPU hergestellt hat, bevor Sie Ihr System starten.Wenn keine

Pagina 83

DeutschDe-12SpeicherDie DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Informationen über kompatible Bauteile nden Sie unter http://w

Pagina 84

DeutschDe-13Schraubenlöcher für die MontageVerwenden Sie die dem Motherboard beiliegende I/O-Platte und setzen Sie sie mit leichtem Druck von innen in

Pagina 85

viPrefacePrefaceRadiation Exposure StatementThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This

Pagina 86

DeutschDe-14Stromversorgung Video-DemonstrationAnhand dieses Video an untenstehende Adresse lernen Sie, wie Sie die Stromversorgungsstecker installier

Pagina 87

DeutschDe-15ErweiterungssteckplätzeDieses Motherboard enthält zahlreiche Schnittstellen für Erweiterungskarten, wie diskrete Grak-oder Soundkarten.PC

Pagina 88

DeutschDe-16Video/ Grakkarten Fall im Prozessor integriert, nutzt dieses Motherboard den im Prozessor bendlichen Grakprozessor. Zusätzliche Grakka

Pagina 89

DeutschDe-17Interne AnschlüsseSATA1~6: SATA AnschlüsseDieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle Serial ATA (SATA). Pro Anschl

Pagina 90

DeutschDe-18CPUFAN,SYSFAN1~2: Stromanschlüsse für LüfterDie Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. Ist Ihr Motherboard mit einem Chipsa

Pagina 91

DeutschDe-19JFP1, JFP2: SystemtafelanschlüsseDiese Anschlüsse sind für das Frontpanel angelegt. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Fro

Pagina 92

DeutschDe-20JUSB1~2: USB 2.0 ErweiterungsanschlussDieser Anschluss eignet sich für die Verbindung der Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte, wie

Pagina 93

DeutschDe-21JCI1: GehäusekontaktanschlussDieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wenn das PC-Gehäuse geönet wird, aktiviert dies d

Pagina 94

DeutschDe-22JTPM1: TPM AnschlussDieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) ver-wendet. Weitere Informationen über den Einsatz d

Pagina 95

DeutschDe-23JCOM1: Serieller AnschlussEs handelt sich um eine 16550A Kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. Hier lässt sich

Pagina 96

Prefacevii PrefaceCalifornia, USA: The button cell battery may contain perchlorate material and requires special handling when recycled or disposed of

Pagina 97

DeutschDe-24Treiber und DienstprogrammeNach der Installation des Betriebssystems müssen Sie Treiber installieren, um die Leistung des neuen Computers

Pagina 98

DeutschDe-25BIOS SetupCLICK BIOS wurde von MSI entwickelt, es bietet eine intuitiv bedienbare grasche Benutzeroberäche in der BIOS-Parameter einfach

Pagina 99

DeutschDe-26ÜberbilckNach dem Aufrufen des BIOS, sehen Sie die folgende Anzeige.BIOS-Menü-AuswahlTemperatur-überwachungSystem-InformationBootgeräte-Pr

Pagina 100

DeutschDe-27Boot-Geräte PrioritätsleisteSie können die Gerätesymbole verschieben, um die Startreihenfolge zu ändern. Hohe Priorität Niedrigere Priorit

Pagina 101

DeutschDe-28BetriebSie können die BIOS-Einstellungen mit der Maus oder der Tastatur steuern. Die folgende Tabelle zeigt und beschreibt die Hotkeys und

Pagina 102

DeutschDe-29OC-MenüIn diesem Menü können Benutzer das BIOS anpassen und übertakten. Bitte führen Sie nur Änderungen durch, wenn Sie sich über das Erge

Pagina 103

DeutschDe-30Intel Turbo Boost [Enabled]Aktivieren oder deaktivieren Sie Intel® Turbo Boost. Diese Option wird angezeigt, wenn die installierte CPU die

Pagina 104

DeutschDe-31Advanced DRAM CongurationDrücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Dieses Untermenü wird nach der Einstell

Pagina 105

DeutschDe-32Current DRAM VoltageZeigt die aktuelle Speicherspannung. Nur Anzeige.CPU Memory Changed Detect [Enabled]Aktivierung oder Deaktivierung der

Pagina 106

DeutschDe-33Execute Disable Bit [Enabled]Intel’s Execute Disable Bit kann an den Rechner gerichtete “Buer Overow” Angrie verhindern, bei denen Comp

Pagina 107

viiiPrefacePrefaceWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) StatementENGLISHTo protect the global environment and as an environmentalist, MSI m

Pagina 108

DeutschDe-34C1E Support [Disabled]Aktiviert oder deaktiviert die C1E-Funktion für Stromersparnis im Leerlauf. Diese Option wird angezeigt, wenn “

Pagina 109

FrançaisMerci d’avoir choisi une carte mère Micro-ATX de la série B85M-E45 (MS-7817 v2.X). La série B85M-E45 est basée sur le chipset Intel® B85 pour

Pagina 110

FrançaisFr-2SpécicationsProcesseurs Processeurs 4ème génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® pour socket LGA 1150 Chi

Pagina 111

FrançaisFr-3Connecteurs internes1x connecteur d’alimentation principal 24-pin ATX1x connecteur d’alimentation 4-pin ATX 12V4x connecteurs SATA 6Gb/s2x

Pagina 112

FrançaisFr-4Guide Rapide Des ConnecteursCPUFANJFP1JAUD1JCI1PCI_E1PCI_E2PCI_E3JFP2PCI1JPWR1JTPM1SATA1SATA4SATA5_6JPWR2CPU SocketPanneau arrièreJLPT1JUS

Pagina 113

FrançaisFr-5Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/service/cpu-support/Pour plus d’information sur les composants com

Pagina 114

FrançaisFr-6Guide rapide du panneau arrièrePort PS/2 clavier / sourisConnecteur souris / clavier DIN PS/2 pour une souris ou un clavier PS/2®.Port USB

Pagina 115

FrançaisFr-7 ImportantCette plate-forme supporte la fonction double-écran et triple-écran.HDMI+VGA VGA+DVI-D DVI-D+HDMI HDMI+VGA+DVI-DMode étendu(Eten

Pagina 116

FrançaisFr-8Processeur : CPU ImportantSurchaueLa surchaue endommage sérieusement le processeur et le système. Assurez-vous toujours que le système d

Pagina 117

FrançaisFr-9Installation du CPU et son ventilateurQuand vous installez un CPU, assurez-vous toujours que le CPU soit équipé d’un ventilateur, qui est

Pagina 118

Prefaceix PrefaceESPAÑOLMSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europe

Pagina 119

FrançaisFr-103. Alignez les encoches et les clés d’alignement du socket. Abaissez le CPU en ligne droite, évitez de faire basculer ou glisser le CPU

Pagina 120

FrançaisFr-11 ImportantVériez que le ventilateur de CPU est bien attaché sur le CPU avant de démarrer votre système.Quand le CPU n’est pas installé,

Pagina 121

FrançaisFr-12MémoireCes emplacements DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus d’informations sur les composants compatibles, v

Pagina 122

FrançaisFr-13Trous Taraudés de MontageAvant d’installer votre carte mère, il faut d’abord installer les socles de montage néce saires sur le plateau d

Pagina 123

FrançaisFr-14Connecteurs d’alimentation Démonstration de vidéoVoir le vidéo sur l’installation des connecteurs d’alimentation sur le site ci-dessous.h

Pagina 124

FrançaisFr-15Emplacements d’extensionCette carte mère contient de nombreux ports pour les cartes d’extension, tels que les cartes graphiques ou les ca

Pagina 125

FrançaisFr-16Cartes Vidéo/ Graphics La carte mère peut utiliser la partie graphique intégrée au processeur, mais peut également utiliser une carte vid

Pagina 126

FrançaisFr-17Connecteurs internesSATA1~6 : Connecteurs SATACe connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à

Pagina 127

FrançaisFr-18CPUFAN,SYSFAN1~2 : Connecteur d’alimentation du ventilateurLes connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent les ventilateurs de t

Pagina 128

FrançaisFr-19JFP1, JFP2 : Connecteur panneau systèmeCes connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Le JFP1 est conforme au

Commenti su questo manuale

Nessun commento